06月30日申屠敦之鼎原文及翻译(申屠敦之鼎)
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于申屠敦之鼎原文及翻译,申屠敦之鼎这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、1.①平民②指代汉鼎③模仿④打地洞⑤大体相同⑥只是⑦哪个⑧依次⑨停⑩闭口2.①那权贵把它当成珍宝,在招待宾客宴饮时欣赏它;②那开头极像这鼎;③我召集经历这事之后知道权势竟可以改变是非(颠倒是非);④读书人评价文章也是这样。
2、3.抨击社会上有权势就可颠倒黑白的现象 ⑥第:只是;⑩噤:成语“噤如寒蝉”,闭口2、疑难句子:①贵人宝之,飨宾而玩之,宝:形容词的意动用法,把……当作宝贝;“飨”,犒劳3、根据故事大意和作者的倾向来回答。
3、[文言知识]说“诚”。
4、“诚”可指“诚实”、“诚心”。
5、如“心诚则灵”,又如“无诚意则去”。
6、上文“是诚非真也”中的“诚”,解为“确实”、“的确”,作副词用,句意为这的确不是真品。
7、又,“吾诚章某之子”,意为我确实是姓章的儿子。
8、它又解为“如果”,如“诚能如此,则王业可兴矣”,意为如果能这样,那么大王的功业可兴盛了。
9、【译文】洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,是在长安的一个深深的山谷底下得到的。
10、(这个鼎外形)云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。
11、西边有个姓鲁的人看见了这个鼎非常喜欢,找了铸金的工匠仿照它的样子铸一个鼎。
12、铸的时候浸泡在稀奇的药水中冷却,还在地下挖了个洞埋了三年。
13、泥土和药水都腐蚀着鼎,铜的本质已经产生了变化,和申屠敦的大体相似了。
14、一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。
15、申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。
16、”权贵的人请他把鼎拿来让他辨别,(权贵人)看了很久说:“不是真的。
17、”那些宾客一个接一个地都说:“确实不是真的。
18、”申屠敦忿忿不平,争辩个不停。
19、大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢说话了,回去感慨地说:“我经历这事之后才知道权势竟可以改变是非了。
20、”龙门子听了笑着说:“敦认识的有什么晚的?读书人评价文章也是这样啊。
21、”。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。